Condiciones generales
AGB
Condiciones generales de contratación de BALLFREUNDE GmbH,
en lo sucesivo denominada BALLFREUNDE.
- Inscripción, confirmación
1.1 Con su inscripción, usted ofrece a BALLFREUNDE la celebración vinculante de un contrato de participación en el evento deseado. El contrato se perfecciona cuando le confirmamos por escrito la reserva del evento. La confirmación por correo electrónico es suficiente. Los acuerdos telefónicos y verbales sólo serán vinculantes cuando los confirmemos por escrito.
1.2 La inscripción la realiza el solicitante también para todos los participantes que figuran en la inscripción/lista, de cuyas obligaciones contractuales responde el solicitante como de sus propias obligaciones.
1.3 Con su inscripción usted acepta las reglas del torneo BALLFREUNDE.
- Pago
2.1 La cuota de inscripción es pagadera en el momento de la inscripción y debe abonarse dentro del plazo de pago indicado en la factura. En principio, esta cuota no es reembolsable.
Señalamos expresamente que la cuota de inscripción no será reembolsada incluso si el evento es cancelado por una autoridad u otro tercero debido a un peligro del que BALLFREUNDE no es responsable. Lo mismo se aplica si la instalación deportiva alquilada por BALLFREUNDE no puede ser utilizada por razones de las que BALLFREUNDE no es responsable.
2.2 La cuota de participación deberá abonarse según se indica en la factura enviada por correo, a más tardar ocho semanas antes del inicio de la manifestación.
Las tasas en caso de cancelación, tramitación y cambio de reserva son pagaderas inmediatamente. Los importes correspondientes al depósito y al pago del saldo, así como a la cancelación, si procede, se desprenden de la confirmación de la reserva. Los pagos deben efectuarse de una sola vez para todos los participantes inscritos, indicando el número de factura facilitado.
2.3 En caso de reservas con poca antelación (a partir de ocho semanas antes del inicio del evento), el precio total del participante deberá abonarse inmediatamente.
2.4 Si no se cumple la fecha de pago final, BALLFREUNDE podrá rescindir el contrato de reserva existente tras un recordatorio infructuoso con un periodo de gracia y exigir tasas de rescisión como compensación de acuerdo con la sección 4.2. La información final sólo se entregará tras la recepción del pago final, pero como muy pronto 14 días antes del inicio del evento.
- Potencia
Los servicios a prestar por BALLFREUNDE resultan de la Información General. Las desviaciones de la misma requieren un acuerdo por escrito.
- Retirada del participante o participantes, gastos de anulación
4.1 Es posible retirarse de la participación en cualquier momento antes del inicio del evento (teniendo en cuenta los posibles costes según la sección 4.2). La fecha de recepción de la notificación de retirada por parte de BALLFREUNDE es determinante. La declaración de retirada del evento debe realizarse por escrito. La cancelación por correo electrónico no es suficiente. Si un participante/co-viajero se retira o si el viaje al evento no se inicia por razones (a excepción de los casos de fuerza mayor regulados en la cláusula 10) de las que BALLFREUNDE no es responsable, BALLFREUNDE puede exigir una compensación razonable por las gestiones realizadas y los gastos incurridos. A la hora de calcular la indemnización, se tendrán en cuenta los gastos normalmente ahorrados y un uso alternativo normalmente posible de los servicios del evento. Usted tiene la libertad de demostrar que, en relación con la cancelación o no inicio del viaje, no se ha incurrido en ningún gasto o se ha incurrido en gastos significativamente inferiores a los gastos indicados por nosotros en la tarifa plana (véase 4.2).
4.2 Por regla general, en caso de retirada (también de personas individuales) del evento, además de la tasa de tramitación de 25,- euros por operación de reserva, deberán abonarse los siguientes costes:
- hasta 90 días antes del inicio del acto: sin gastos adicionales
- del 89º al 31º día antes del inicio del evento: 40% del
Precio por participante (por persona) - de 30 a 16 días antes del inicio del evento: 60% del precio del participante (por persona)
- a partir del 15º día anterior al inicio del evento: 90% del precio del participante (por persona)
- en caso de no presentarse al comienzo del evento: 100% del precio del participante (por persona)
4.3 Previa solicitud, BALLFREUNDE realizará, siempre que sea posible, un cambio puntual del número de personas de la reserva por 10% (redondeado al siguiente número completo de personas) sin cargo alguno.
Este reglamento sólo se aplica hasta ocho semanas antes del inicio del evento.
Para cualquier otro cambio en la confirmación de la reserva, BALLFREUNDE se reserva el derecho de cobrar una tasa de tramitación adicional de 25,-EUR por transacción.
Los cambios en el número de personas de la reserva en más de 10 % (redondeado al siguiente número completo de personas) sólo son posibles con el consentimiento de BALLFREUNDE.
Lo mismo se aplica a los cambios en el número de personas de la reserva en el plazo de ocho semanas hasta el inicio del evento.
4.4 Las cancelaciones por parte de particulares pueden suponer la pérdida de los descuentos/precios de los paquetes para la Asociación.
4.5 BALLFREUNDE recomienda contratar un seguro de anulación de viaje.
- Retirada y rescisión por parte de BALLFREUNDE
5.1 Anulación del torneo por fuerza mayor / Covid-19
BALLFREUNDE asume que todos los torneos tendrán lugar como de costumbre. En el improbable caso de que esto no sea posible, BALLFREUNDE cancelará el torneo.
Una cancelación tiene lugar precisamente cuando las autoridades competentes prohíben la acogida, existe una prohibición de viajar o hay una alerta oficial de viaje para la región en cuestión.
En este caso especial, BALLFREUNDE reembolsará sin demora la totalidad del precio pagado por el participante sin deducciones.
5.2 Conducta contraria al contrato
BALLFREUNDE podrá rescindir el contrato sin previo aviso si el participante perturba de forma persistente la realización del evento a pesar de la advertencia de BALLFREUNDE o si se comporta de forma contraria al contrato hasta tal punto que se justifique la rescisión inmediata del contrato. Si BALLFREUNDE cancela el contrato, BALLFREUNDE conserva el derecho a la cuota de participación menos el valor de los gastos ahorrados, así como los beneficios ahorrados resultantes de un uso alternativo de los servicios no utilizados.
- Guía turístico
El grupo debe estar dirigido por tres personas adultas. Al menos tres adultos deberán estar siempre presentes durante el evento para acompañar al grupo. El/los responsable(s) del viaje será(n) responsable(s) de cualquier daño causado por culpa de una o más personas del grupo a la propiedad de terceros con los que BALLFREUNDE tenga una relación contractual (como propietarios de hoteles y empresas de transporte).
- Duración del viaje
La duración del viaje se indica en días enteros. El día de llegada y el día de regreso se consideran días enteros.
- Normas de la casa
En los alojamientos en los que existen normas internas, como escuelas, albergues juveniles, pero también hoteles, éstas deben respetarse.
- Programa deportivo
El organizador y BALLFREUNDE se reservan el derecho de modificar el programa si existen razones justificadas para ello. BALLFREUNDE declina toda responsabilidad por la no ejecución o ejecución incompleta del programa como consecuencia de circunstancias ajenas a la voluntad de BALLFREUNDE.
- Responsabilidad, exclusión de reclamaciones y limitación de acciones
10.1 La responsabilidad contractual por daños que no sean corporales se limita al triple del precio del participante (por persona), siempre que un daño al participante no sea ni haya sido causado intencionadamente o por negligencia grave o si somos responsables de una pérdida sufrida por el participante debido únicamente a la culpa de un proveedor de servicios. Las normas legales que limitan o excluyen la responsabilidad, que se basan en acuerdos internacionales y que pueden ser invocadas por un proveedor de servicios utilizado por nosotros, también se aplican a nuestro favor. Para todas las reclamaciones por daños extracontractuales contra BALLFREUNDE que no se basen en dolo o negligencia grave, la responsabilidad por daños materiales se limita al importe de tres veces el precio del participante (por persona y evento).
10.2 BALLFREUNDE no se hace responsable de las interrupciones del servicio, daños personales y materiales en relación con servicios de terceros meramente organizados y expresamente identificados como tales en el anuncio (por ejemplo, excursiones; tours, visitas a parques y otras instalaciones de ocio).
10.3 Por regla general, BALLFREUNDE no será responsable en caso de fuerza mayor.
10.4 La participación en deportes y otras actividades recreativas es responsabilidad de los participantes y compañeros de viaje. Deberá comprobar las instalaciones deportivas, el equipamiento y los vehículos antes de utilizarlos. BALLFREUNDE sólo se hace responsable de los accidentes ocurridos durante eventos deportivos y otras actividades recreativas si la empresa es culpable. BALLFREUNDE recomienda contratar un seguro de accidentes.
10.5 Cada participante/co-viajero está obligado a cooperar en el marco de las disposiciones legales para evitar o minimizar cualquier daño en caso de interrupciones en la ejecución. Los defectos e interrupciones deberán comunicarse inmediatamente al personal de BALLFREUNDE in situ, BALLFREUNDE recomienda la forma escrita. Si un participante/co-viajero incumple esta obligación por su propia culpa, no tendrá derecho a ninguna reclamación al respecto.
10.6 El personal de BALLFREUNDE in situ no está autorizado a aceptar reclamaciones de ningún tipo. Las reclamaciones de cualquier tipo deberán presentarse al representante autorizado de la dirección de BALLFREUNDE in situ. BALLFREUNDE recomienda la forma escrita.
10.7 Las reclamaciones por prestaciones no contractuales del evento reservado deberán hacerse valer ante BALLFREUNDE en el plazo de un mes tras la finalización prevista contractualmente del evento. Recomendamos la forma escrita. Una vez vencido el plazo, sólo podrá hacer valer sus reclamaciones si se vio impedido de cumplir el plazo por causas ajenas a su voluntad. Sus reclamaciones derivadas de este contrato están sujetas a un plazo de prescripción de un año, apartándose expresamente de la normativa legal. El plazo de prescripción comienza el día en que debería finalizar el evento según el contrato.
- Exclusión de la participación
Si se pone de manifiesto que un participante se comporta de forma tan acosadora que la relación entre BALLFREUNDE y el proveedor de servicios (por ejemplo, transporte, alojamiento, organizador) se ve gravemente comprometida como consecuencia de ello, el participante en cuestión podrá ser excluido. Si el participante excluido es menor de edad, la parte contratante deberá asegurarse de que el participante excluido, acompañado por un adulto autorizado para supervisarlo, abandone inmediatamente el lugar del evento y sea devuelto al punto de partida del viaje por su propia cuenta.
BALLFREUNDE prestará su ayuda, pero los costes adicionales correrán a cargo de la parte contratante en todos los casos. Esta norma también se aplica a equipos y clubes. Si no hay tres supervisores adultos disponibles para el grupo restante para una mayor supervisión, el grupo en su conjunto deberá abandonar el evento por su propia cuenta.
- General
Al inscribirse en un viaje, se presupone que la directiva del club participante y el/los responsable(s) del viaje están de acuerdo con las condiciones generales del viaje y que todas las obligaciones con BALLFREUNDE son cumplidas por una persona autorizada para ello. Recomendamos contratar un seguro adecuado.
- Disposición final
Los términos y condiciones se aplican a todos los acuerdos entre BALLFREUNDE y el socio contractual, independientemente de los domicilios de todas las partes implicadas y del lugar en el que se haya celebrado el contrato, así como del lugar en el que se vaya a prestar el servicio. Todos los grupos que utilicen los servicios de BALLFREUNDE se equiparan a los clubes deportivos.